Gardena PowerMax 37 E Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Rasenmäher Gardena PowerMax 37 E herunter. Gardena PowerMax 34 E Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 152
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
D Betriebsanleitung
Elektro-Rasenmäher
GB Operating Instructions
Electric Lawnmower
F Mode d’emploi
Tondeuse électrique
NL Instructies voor gebruik
Elektrische grasmaaier
S Bruksanvisning
Elektrisk Gräsklippare
DK Brugsanvisning
Elektrisk Plæneklipper
N Bruksanvisning
Elektrisk Gressklipper
FIN Käyttöohje
Tehokas sähköleikkuri
I Istruzioni per l’uso
Rasaerba elettrico
E Manual de instrucciones
Cortacésped eléctrico
P Instruções de utilização
Máquina de cortar relva eléctrica
PL Instrukcja obsіugi
Elektryczna kosiarka
H Vevőtájékoztató
Elektromos fűnyíró
CZ Návod k obsluze
Elektrická sekačka
SK Návod na používanie
Elektrická kosačka
GR Oδηγíες χρήσεως
Ηλεκτρική χλooκoπτική μηχανή
RUS Инструкция по эксплуатации
Электрические газонокосилки
SLO Navodila za uporabo
Električna kosilnica
HR Uputstva za upotrebu
Električna kosilica
SRB Uputstvo za rad
BIH
Električna kosilica
UA Інструкція з експлуатації
Eлектрична газонокосарка
RO Instrucţiuni de utilizare
Masina electrica de tuns gazonul
TR Kullanma Talimatı
Elektrikli Çim Biçme Makinesi
BG Инструкция за експлоатация
Eлектрокосачка
AL Manual përdorimi
Prerëse bari elektrike
EST Kasutusjuhend
Elektriline muruniiduk
LT Eksploatavimo instrukcija
Elektrinė vejapjo
LV Lietošanas instrukcija
Elektriskā zāles pļaujmašīna
PowerMax 34 E
Art. 4074
DGBF
NLS
DKN
FIN
IEPPLHCZSK
GR
RUS
SLO
HRUAROTRBG
EST
LT
LV
SRB
BIH
AL
PowerMax 37 E
Art. 4075
PowerMax 42 E
Art. 4076
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 151 152

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Art. 4076

D BetriebsanleitungElektro-RasenmäherGB Operating InstructionsElectric LawnmowerF Mode d’emploiTondeuse électriqueNL Instructies voor gebruikElektrisc

Seite 2

SLO - VSEBINA1. Zgornji del ročaja 37E/42E2. Zgornji del ročaja - 34E3. Spodnji del ročaja 4. Kabelska objemka x 25. Vrtljivi gumb ročaja x 2 - 34E6.

Seite 3

Vzdrževanje kosilniceČiščenje• UPORABLJAJTE ROKAVICE• POMEMBNO:- Zelo pomembno je, da je kosilnicačista. Če so v katerem koli dovodu zraka ali podohi

Seite 4 - Powermax 37E / 42E

SLOVENSKO -5EU IZJAVA PROIZVAJALCA O SKLADNOSTI PROIZVODA Z STANDARDISpodaj podpisano podjetje GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-8

Seite 5

MJERE OPREZAAko se ne koristi pravilno, vaš proizvod može biti opasan! Vaš proizvod može prouzročiti ozbiljne ozljederukovatelju i ostalima, moraju se

Seite 6

HRVATSKI - 2MJERE OPREZAtravi (kad je moguće).3. Budite oprezni na mokroj travi, mogli biste seokliznuti.4. Na kosinama, naročito dobro pazite kako ho

Seite 7

HRVATSKI - 3Uključivanje i isključivanjeDa biste uključili kosilicu1. Spojite produžni kabel na stražnju stranupreklopne kutije (S1)2. §Kabelom oblik

Seite 8

Održavanje vaše kosiliceČišćenje• KORISTITE RUKAVICE• VAŽNO:- Vrlo je važno da je vaša kosilica čista.Ostaci pokošene trave koji ostanu u dovodima zaz

Seite 9

EU DEKLARACIJA EV O USKLAĐENOSTIDole potpisani za Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, ovime potvrđujemo da su, prilikom isporuke iz našetvornic

Seite 10

BezbednostAko se ne koristi pravilno, ovaj proizvod može da bude opasan! Ovaj proizvod može da izazove ozbiljnu povredurukovaoca i drugih osoba; da b

Seite 11 - Sicherheitsmaßnahmen

Gde možete da koristite kosilicu GARDENA PowerMaxKosilica GARDENA je predviđena za košenjetravnjaka i po vrtovima.Nemojte koristiti kosilicu na kosini

Seite 12 - WICHTIGE INFORMATIONEN

Prozorčić pune kutije za travu• Kako se kutija za travu bude punila, trava će sevideti kroz prozorčić (T1).• Kad se prozorčić/kutija za travu napuni

Seite 13 - Schnitthöhen-Einstellung

SicherheitsmaßnahmenIhre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaftenVerletzungen des Bedieners und andere

Seite 14 - Rasenmäherpflege

KošenjeMašinu je moguće koristiti za sečenje trave nasledeće načine:-1. Sa postavljenom kutijom za travu:- trava seskuplja i sabija u kutiju. (P1)2. S

Seite 15 - Hinweise zur Fehlersuche

SRPSKI / BOSANSKI - 5EU Uverenje o kvalitetuDolepotpisana kompanija Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Švedska, ovim potvrđuje da su, prilikom napušta

Seite 16 - Ersatzteile

БепеУ пу ееж  цей пій же у еепеч! Ві же  ейїш і,  і  пцює,  чуюч.

Seite 17 - ENGLISH - 1

Бепеіеі  у пужу шучу іеі. 2. е пцюйе і пє  ій і, щце ж.3. Буье еежі  ій 

Seite 18 - IMPORTANT INFORMATION

Уіе  еУіе 1. іпіь пжуч  ьї ч пеечі.(S1)2. Уіь пею  ею пжу

Seite 19 - ENGLISH - 3

Д  юЧще• ВИКОРИСТОВУЙТЕ РУКАВИЦІ• УВАГА:- Г ж є у чю.Сше , щ ш  уь-у і

Seite 20 - Replacement Parts

УКРАЇСЬКА - 5ЗАЯВА ЄС РО ВІДОВІДІСТЬіп жче пі Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden (Уь), ічує, щ пі ху піще

Seite 21 - EU Certificate of Conformity

SiguranţaDacă nu este utilizat corespunzător, acest produs poate fi periculos! Produsul poate provoca răni graveutilizatorului și persoanelor din jur,

Seite 22 - Precautions a Prendre

Siguranţa3. Aveţi grijă în iarba umedă, vă puteţi pierdeechilibrul.4. Fiţi foarte precaut privind echilibrul pe pante șipurtaţi pantofi care nu lunecă

Seite 23 - INFORMATION IMPORTANTE

Pornirea şi oprireaPentru a porni maşina de tuns iarba1. Ataşaţi prelungitorul la partea posterioară a cutieide comutatoare.(S1)2. Formaţi o buclă pe

Seite 24 - FRANÇAIS - 3

SicherheitsmaßnahmenKabelBei Verlängerungskabeln müssen dieMindestquerschnitte aus folgender Tabelle beachtetwerden:Spannung Kabellänge Querschnitt220

Seite 25 - Conseils de dépannage

Întreţinerea maşinii de tuns iarbaCurăţarea• FOLOSIŢI MĂNUŞI• IMPORTANT:- Este foarte important modul în caremenţineţi curăţenia maşinii de tuns iarba

Seite 26 - Garantie / Service

Informaţii privind mediulProdusele Husqvarna UK Ltd. sunt fabricate conformsistemului de management al mediului (ISO 14001)folosind, pe cât posibil, c

Seite 27 - Veiligheidsvoorschriften

Güvenlik ÖnlemleriDoğru kullanılmadığı takdirde bu ürün tehlikeli olabilir! Bu ürün, kullanıcısına ve başkalarına ciddibedensel zarar verecek kapasit

Seite 28 - BELANGRIJKE INFORMATIE

Güvenlik ÖnlemleriKullanım1. Ürünü sadece gün ışığında veya iyi derecedeyapay ışıkta kullanın.2. Ürününüzü mümkün mertebe ıslak çimenlerdeçalıştırmakt

Seite 29 - NEDERLANDS - 3

TÜRKÇE - 3Çalıştırma ve DurdurmaÇim Biçme Makinenizi Çalıştırmak için1. Uzatma kablosunu şalter kutusunun arkasına (S1)bağlayın.2. Kablodan bir ilmek

Seite 30 - Reserveonderdelen

Çim Biçme Makinenizin BakımıTemizleme• ELDİVEN KULLANIN• ÖNEMLİ:- Çim biçme makinenizin temiz tutulmasıçok önemlidir. Hava girişlerinin veya gövdenin

Seite 31 - Garantie /Service

EU UYGUNLUK BEYANNAMESİAşağıda imzası bulunan GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm., işbu belgede,aşağıda açıklanan üni

Seite 32 - Säkerhetsföreskrifter

БепА е е п п,  пу же  е пе! Т пу же  пч е е пе  у ц, пе

Seite 33 - VIKTIG INFORMATION

БепУпе1. Ипйе пу   е е  уе еее.2. Ийе  ъху  е,  еъ

Seite 34 - SVENSKA - 3

БЪЛГАРСКИ - 3Се  пеЗ  е ч 1. ее уъже е   у.(S1)2. пее п  е 

Seite 35 - Reservdelar

Montage der GrasfangboxMontage der Grasfangboxgriffs1. Den Griff für die Grasfangbox so weit in die amoberen Fangbox-Oberteil befindlichenEinschubschl

Seite 36 - Garanti / service

ъж  чче• ИЗОЛЗВАЙТЕ РЪКАВИЦИ• ВАЖО:- Июче ж е  пъжеч ч. Съче е,  ъх

Seite 37 - Sikkerhedsregler

БЪЛГАРСКИ - 5ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ЕС СЪОТВЕТСТВИЕДуппе Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, уе, че п е ф, ш

Seite 38 - VIGTIG INFORMATION

SiguriaNëse nuk përdoret siç duhet ky produkt mund të jetë i rrezikshëm! Ky produkt mund t’i shkaktojë plagosje serioze përdoruesit dhe tëtjerëve, pa

Seite 39 - DANSK - 3

Ku duhet ta përdorni prerësen tuaj të barit GARDENA PowerMaxPrerësja e barit GARDENA është krijuar për të prerëbarin në kopsht dhe rreth tij.Mos e për

Seite 40 - Reservedele

SHQIPTARE - 3Montimi i kutisë së baritMontimi i dorezës së kutisë së barit1. Vendoseni dorezën e kutisë së barit në foletë esipërme të kutisë së barit

Seite 41 - Miljømæssige Oplysninger

Si ta prisni barinProdukti juaj mund të përdoret për të prerë barinduke përdorur metodat e mëposhtme:-1. Me kutinë e barit të vendosur:- bari mblidhet

Seite 42 - Sikkerhet

Certifikata e konformitetit të BE-sëE nënshkruara Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Suedi, nëpërmjet kësaj vërteton se, kur dalin nga fabrika jonë,pr

Seite 43 - VIKTIG INFORMASJON

OhutusAntud toode võib vale kasutamise korral ohtlik olla! Toode võib põhjustada nii kasutajale kui ka teistele tõsiseidkahjustusi, hoiatuste ja ohutu

Seite 44 - NORSK - 3

EESTI - 2OhutusKasutamine1. Kasutage antud toodet ainult päevavalguses võihea kunstvalgustuse korral.2. Võimalusel vältige niiduki kasutamist märjal

Seite 45 - Reservedeler

EESTI - 3Käivitamine ja seiskamineMuruniiduki käivitamine1. Kinnitage pikendusjuhe lülitikarbi tagaosa külge(S1).2. Moodustage kaablist silmus ning su

Seite 46

Starten und StoppenRasenmäher starten1. Das Verlängerungskabel hinten am Ein-/Ausschalter anschließen (S1).2. Das Kabel als Schlaufe durch die Ausspar

Seite 47 - Varotoimenpiteet

Muruniiduki hooldaminePuhastamine• KASUTAGE KINDAID.• NB!:- Muruniiduki puhtana hoidmine on vägaoluline. Mõnesse õhu sisenemisavasse või kerealla jää

Seite 48

EÜ VastavusdeklaratsioonSelle kasutusjuhendi koostanud GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D89079 Ulm, kinnitabkäesolevaga, et tehasest

Seite 49 - SUOMALAINEN - 3

SaugumasNaudojantis netinkamai, gaminys gali būti pavojingas! Jis gali sunkiai sužeisti naudotoją ir kitus. Turi būtilaikomasi visų perspėjimų ir saug

Seite 50 - Vaihto-osat

LIETUVIŲ KALBOJE - 2Saugumas4. Susidėvėjusias, ar pažeistas geležtes pakeiskitekartu su jų pritvirtinimų rinkiniu, taip išlaikantpusiausvyrą.Naudojima

Seite 51 - Takuu / Huolto

LIETUVIŲ KALBOJE - 3Paleidimas ir sustabdymasNorėdami įjungti vejapjovę1. Skirstomosios dėžės nugarėlėje (S1) pritvirtinkiteilginamąjį laidą.2. Suform

Seite 52 - Precauzioni per la Sicurezza

Vejapjovės priežiūraValymas• NAUDOKITE PIRŠTINES• SVARBU:- Labai svarbu, kad vejapjovė būtųšvari. Nupjautos žolės likučiai bet kurioje iš oroįsiurbi

Seite 53 - INFORMAZIONE IMPORTANTE

EB ATITIKIMO DEKLARACIJAŽemiau pasirašęs GARDENA gamintojas GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm patvirtina, kad priešpalikdamas gamyklą įrenginys

Seite 54 - ITALIANO - 3

DrošībaJa šo izstrādājumu neizmanto pareizi, tas var būt bīstams! Šis izstrādājums var nopietni savainot operatoru uncitus cilvēkus. Izmantojot šo izs

Seite 55 - Parti di ricambio

Drošība3. Pirms mašīnas izmantošanas un pēc visa veidatriecieniem pārbaudiet, vai nav manāmas diluma vaibojājumu pēdas, un, ja nepieciešams salabojiet

Seite 56 - Garanzia / Assistenza

LATVIEŠU - 3Ierīces ieslēgšana un apturēšanaZāles pļāvēja ieslēgšana1. Pievienojiet pagarinātāja kontaktspraudni sadaleskārbas aizmugurē esošajai kont

Seite 57 - Precauciones de seguridad

Service / GarantieWir bieten Ihnen • Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparaturumfangreiche durch unseren Zentralen Reparatur-ServiceServic

Seite 58 - INFORMACIÓN IMPORTANTE

Zāles pļāvēja apkopeTīrīšana• LIETOJIET CIMDUS!• SVARĪGI:- Regulāri tīriet zāles pļāvēju. Gaisaieplūdes sistēmā vai zem pamatnes palikušāszāles daļiņa

Seite 59 - ESPAÑOL - 3

Vides informācijaUzņēmuma Husqvarna UK Ltd izstrādājumi ir izgatavotisaskaņā ar vides pārvaldības sistēmu (ISO 14001), pēciespējas izmantojot sastāvda

Seite 60 - Piezas de repuesto

Deutschland / GermanyGARDENA GmbHCentral ServiceHans-Lorenser-Straße 40D-89079 UlmProduktfragen:(+49) 731 490-123Reparaturen:(+49) 731 490-290service@

Seite 61 - UE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 JahreGarantie (ab Kaufdatum). Diese Garantieleistungbezieht sich auf alle wesentlichen Mängel desGerätes, die na

Seite 62 - Precauções de segurança

SafetyIf not used properly this product can be dangerous! This product can cause serious injury to the operator and others,the warnings and safety in

Seite 63 - INFORMAÇÃO IMPORTANTE

Where to Use Your GARDENA PowerMax MowerThe GARDENA mower is designed for cutting lawnsin and around the garden.Do not use the mower on a slope steepe

Seite 64 - PORTUGUÊS - 3

Grassbox AssemblyGrassbox Handle Assembly1. Locate the grassbox handle into the slots in thegrassbox upper and push until it clicks intoposition. (K1)

Seite 65 - Peças de substituição

DWICHTIGE INFORMATIONÜbersetzung der englischen Originalbetriebsan-leitung. Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durch-lesen und gut aufbewahren.GBIMPOR

Seite 66 - Garantia / Serviço

How to MowYour product can be used to cut grass using thefollowing methods:-1. Grassbox Fitted:- grass is collected effectivelyand compacted into the

Seite 67 - Przepisy Bezpieczenstwa

Warranty / ServiceGARDENA guarantees this product for 2 years (startingfrom the date of purchase). This guarantee covers allserious defects of the un

Seite 68 - WAŻNE INFORMACJE

Precautions a PrendreMal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures àl'utilisateur et aux

Seite 69 - POLSKI - 3

Precautions a Prendre3. Prenez soins de ne pas glisser pendant la tonte d’unepelouse mouillée.4. Sur pentes, faites encore plus attention à ne paspe

Seite 70 - Części zamienne

Démarrage et arrêt de la tondeusePour faire démarrer votre tondeuse1. Raccordez la rallonge à l’arrière du boîtier decommande (S1).2. Formez une boucl

Seite 71 - EU DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Entretien de votre tondeuseNettoyage• UTILISEZ DES GANTS• IMPORTANT : - la propreté de votre tondeuse faitpartie des impératifs d’entretien de ce pro

Seite 72 - Biztonsági intézkedések

EU Déclaration de ConformitéLe soussigné Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, confirme la conformité des appareils ci-dessous avec les lignesdir

Seite 73 - FONTOS INFORMÁCIÓ

VeiligheidsvoorschriftenBij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstigverwonden. Om de veiligh

Seite 74 - Fűgyűjtő tele - ablak

VeiligheidsvoorschriftenGebruik1. Maai alleen in het daglicht of bij een goedekunstmatige verlichting.2. Gebruik uw grasmaaier, indien mogelijk, niet

Seite 75 - Cserealkatrészek

Starten en stoppenUw grasmaaier starten1. Bevestig de verlengkabel aan de achterkant vanhet schakelkastje.(S1)2. Leg een lus in de kabel en druk de lu

Seite 76 - Garancia / Szerviz

B2C134Powermax 34EDFPowermax 37E / 42EPowermax 37E / 42E2EPowermax 37E / 42EGPowermax 37E / 42EPowermax 37E / 42EPowermax 37E / 42EHJCLICK!CLICK!111

Seite 77 - Bezpečnostní upozornění

Onderhoud van uw grasmaaierSchoonmaken• DRAAG HANDSCHOENEN• BELANGRIJK:- Het is zeer belangrijk dat u uwgrasmaaier schoon houdt. Grasresten die blij

Seite 78 - Bezpečnostní upozornení

Informatie met betrekking tot het milieuDe producten van GARDENA worden geproduceerdvolgens EMS (ISO 14001), waarbij, waar dit uitvoerbaar is,gebruik

Seite 79 - ČESKY - 3

SäkerhetsföreskrifterOm du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig skada påanvändaren och andra.

Seite 80 - Náhradní díly

Säkerhetsföreskrifterbalans.Användning1. Använd gräsklipparen enbart i dagsljus ellerfullgott artificiellt ljus.2. Undvik om möjligt att använda grä

Seite 81 - Záruka / Servis

Starta och stannaAtt starta din gräsklippare1. Fäst förlängningssladden på baksidan avkopplingsdosan.(S1)2. Forma en ögla i sladden och för den genomö

Seite 82 - Bezpečnostné predpisy

Underhåll av din gräsklippareRengöring• ANVÄND HANDSKAR• VIKTIGT! Det är mycket viktigt att hålla dingräsklippare ren. Gräsklipp som lämnas kvar inå

Seite 83 - DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE

EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSEUndertecknade Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, härmed intygar att, vid frakt från fabriken, enhetenindikerad

Seite 84 - SLOVENČINA - 3

SikkerhedsreglerHvis produktet anvendes forkert, kan det være farligt. Produktet kan forårsage alvorlige skader på brugeren og andre.Advarsler og sik

Seite 85 - Náhradné diely

Sikkerhedsreglersammen med deres beslag sætvis for at bevarebalancen.Brug1. Brug kun plæneklipperen i dagslys eller kraftigtelektrisk lys.2. Brug ikke

Seite 86 - EU Vyhlásenie o zhode

Start og stopSådan startes græsslåmaskinen1. Tilslut forlængelseskablet til bagsiden afafbryderdåsen (S1)2. Dan en løkke i kablet og skub løkken genne

Seite 87 - Προφυλάξεις Ασφάλειας

K1K2LPowermax 37E / 42EM132NP1Powermax 37E / 42EQP2

Seite 88 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ

Sådan plejes græsslåmaskinenRengøring• BRUG HANDSKER• VIGTIGT:- Det er meget vigtigt, atgræsslåmaskinen holdes ren. Græsafklip, derefterlades i lufti

Seite 89 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 3

EU OVERENSSTEMMELSESERKLÆRINGUndertegnede Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, Tyskland, bekræfter hermed, at den nedenforanførte enhed var i ov

Seite 90 - Ανταλλακτικά

SikkerhetHvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorligpersonskade, både på deg selv

Seite 91 - Περιβαλλοντικές Πληροφορίες

Sikkerhet2. Prøv å unngå å bruke gressklipperen i vått gress.3. Vær forsiktig i vått gress, du kan gli og mistefotfestet.4. Vær ekstra påpasselig med

Seite 92 - РУССКИЙ - 1

NORSK - 3Starte og stoppeSlik starter du gressklipperen1. Sett skjøteledningen fast bak på bryterboksen (S1)2. Lag en sløyfe på ledningen og skyv den

Seite 93 - РУССКИЙ - 2

Ettersyn av gressklipperenRengjøring• BRUK HANSKER• VIKTIG:- Det er viktig at du holder gressklipperenren. Klipt gress som blir sittende i luftinnsug

Seite 94 - Реуе ыы е

EU KONFORMITETSERKLÆRINGDen undertegnede, Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, bekrefter herved at da enhetene forlot fabrikken,var de som indik

Seite 95 - Зпые ч

VarotoimenpiteetTämä kone voi väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekäkäyttäjälle että muille ihmisille. Varoitu

Seite 96 - РУССКИЙ - 5

Varotoimenpiteetliukastua helposti.4. Ole erityisen varovainen rinteitä leikatessasi jakäytä liukumattomia jalkineita.5. Leikkaa rinteet sivusuunnassa

Seite 97 - Varnostna navodila

SUOMALAINEN - 3Aloitus ja lopetusRuohonleikkurisi käynnistys1. Kiinnitä jatkokaapeli kytkinlaatikon taakse.(S1)2. Muodosta kaapelista lenkki ja työnnä

Seite 98 - POMEMBNE INFORMACIJE

1TV2V1Powermax 37E / 42EPowermax 37E / 42ES2 S3S1S6S4S5RPowermax 37E / 42E1342

Seite 99 - Montaža koša za travo

Huolehtiminen ruohonleikkuristasiPuhdistaminen• KĀYTĀ KĀSINEITĀ• TĀRKEĀĀ:- On erittäin tärkeää, että pidätruohonleikkurisi puhtaana. Ruohon palasetjä

Seite 100 - Nadomestni deli

SUOMALAINEN - 5EU VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUSAllekirjoittajana seuraavalle: Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, vakuutan täten, että läh

Seite 101 - Ekološki Podatki

Precauzioni per la SicurezzaSe non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causare seri infortuniall’operato

Seite 102 - MJERE OPREZA

Precauzioni per la Sicurezza4. Sostituire contemporaneamente i set di lamedanneggiate o logorate e i loro dispositivi di fissaggioper mantenere il cor

Seite 103 - VAŽNE INFORMACIJE

ITALIANO - 3Avvio e arrestoPer avviare il tosaerba1. Attaccare il cavo di prolunga alla parte posterioredella centralina.(S1)2. Formare un anello con

Seite 104 - HRVATSKI - 3

Manutenzione del tosaerbaPulizia• USARE GUANTI• IMPORTANTE:- è molto importante tenere iltosaerba pulito. I residui di erba tagliata presentinelle pr

Seite 105 - Rezervni dijelovi

UE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀHusqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, con la presente certifica che, al momento della spedizione dallafabbrica, gli

Seite 106 - Jamstvo / Servis

Precauciones de seguridadSi no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias aloperario y a los demás.

Seite 107 - Bezbednost

Precauciones de seguridadlauge que sus fijadores a juego para preservar elequilibrio.Uso1. Usar la segadora sólo durante las horas de luzdiurna o en b

Seite 108 - VAŽNA INFORMACIJA

ESPAÑOL - 3Arranque y paradaPara arrancar la segadora de césped1. Enchufe el cable de extensión a la parte de atrásde la caja de distribución.(S1)2. F

Seite 109 - SRPSKI / BOSANSKI - 3

V3 V4Powermax 37E / 42E Powermax 37E / 42E1WX1X2 X3X4 X5 X6Z1Y1

Seite 110 - Rezervni Djelovi

Cuidado de su segadora de céspedLimpieza• UTILICE GUANTES• IMPORTANTE:- Es muy importante quemantenga limpia la segadora de césped. Losrecortes de cé

Seite 111 - SRPSKI / BOSANSKI - 5

UE DECLARACIÓN DE CONFORMIDADEl abajo firmante Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, certifica aquí, que al salir de nuestra fábrica, lasunidades

Seite 112 - УКРАЇСЬКА - 1

Precauções de segurançaSe não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves ao operador ou a terceirospelo que os av

Seite 113 - .. А)

Precauções de segurançadanos e repare-os se for necessário.4. Quando substituir as lâminas substiua tambémas outras peças que lhe pertencem. Utilizaç

Seite 114 - УКРАЇСЬКА - 3

PORTUGUÊS - 3Como Arrancar e PararComo arrancar o seu corta-relva1. Ligue o cabo de extensão nas costas da caixa dedistribuição. (S1)2. Forme um laço

Seite 115 - Зпі Ч

COMO Cuidar do seu Corta-RelvaComo Limpar• USE LUVAS• IMPORTANTE:- É da maior importância queconserve o seu corta-relva limpo. Aparas de relvadeixadas

Seite 116 - УКРАЇСЬКА - 5

Informação AmbientalOs produtos GARDENA são fabricados ao abrigo de umSistema de Gestão Ambiental (ISO 14001) usando,sempre que possível, componentes

Seite 117 - LIMBA ROMÂNĂ - 1

Przepisy BezpieczenstwaOstrzeżenie ! Wykaszarka jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie jeżeli używana będzie niezgodnie zzasadami bezpieczeństwa

Seite 118 - LIMBA ROMÂNĂ - 2

POLSKI - 2Przepisy Bezpieczenstwa3. Przed użyciem urządzenia oraz po wystąpieniuuderzenia, należy sprawdzić czy występują śladyzużycia lub zniszczenia

Seite 119 - LIMBA ROMÂNĂ - 3

Uruchamianie i zatrzymywanieUruchamianie kosiarki1. Podłącz przedłużacz do gniazda wtykowego (S1).2. Utwórz z kabla pętlę i przełóż ją przez szczelinę

Seite 120 - Piese de schimb

D Verwenden Sie keine Flüs-sigkeiten zur Reinigung.GB DO NOT use liquids for cleaning.F NE PAS utiliser de produit liquidepour le nettoyage.NL Voor he

Seite 121 - Garanţie/Service

Konserwacja kosiarkiCzyszczenie• UŻYWAJ RĘKAWIC• WAŻNE:- Bardzo istotne jest utrzymywaniekosiarki w czystości. Resztki trawy we wlotachpowietrza lub

Seite 122 - Güvenlik Önlemleri

EU DEKLARACJA ZGODNOŚCIHusqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, niniejszym zaświadcza, że w chwili opuszczenia fabryki urządzeniewymienione poniżej

Seite 123 - ÖNEMLİ BİLGİ

Biztonsági intézkedésekA nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek ésmásoknak, a figyelmeztetések

Seite 124 - TÜRKÇE - 3

Biztonsági intézkedésekhasználódott el. Szükség esetén javíttassa meg.4. Az egyensúly megtartása érdekében a kopottvagy sérült késeket azok felerősít

Seite 125 - Çim Biçme Yöntemi

Beindítás és leállításA fűnyíró beindítása1. Csatlakoztassa a hosszabbító kábelt akapcsolódoboz hátuljához.(S1)2. A kábelből képezzen hurkot, és nyomj

Seite 126 - Çevreye İlişkin Bilgiler

A fűnyíró karbantartásTisztítás• HASZNÁLJON KESZTYŰT• FONTOS:- Nagyon fontos, hogy tisztán tartsa afűnyírót. Ha fűcsomók maradnak a levegőbeszívójárat

Seite 127 - БЪЛГАРСКИ - 1

Környezetvédelmi InformációkAz GARDENA szabadtéri termékeket (Husqvarna UK Ltd.)az ISO 14001 Környezetgazdálkodási Rendszerelőírásainak megfelelően gy

Seite 128 - БЪЛГАРСКИ - 2

Bezpečnostní upozorněníPokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážnézranění operátora a jiných osob.

Seite 129 - БЪЛГАРСКИ - 3

Bezpečnostní upozornení4. Na svahu noste protiskluzovou obuv.5. Sekejte ve tvaru terénu svahu, nikdy nepostupujtenahoru a dolů.6. Při zmênê smêru n

Seite 130 - Рее Ч

Spouštění a zastavováníSpuštění sekačky1. Připojte prodlužovací kabel do zadní části spínacískříňky.(S1)2. Udělejte na kabelu smyčku a protáhněte smyč

Seite 131 - Гц / Се

12378756444410991011121311151617141819D - INHALT1. Oberer Griff - 37E/42E 2. Oberer Griff - 34E 3. Unterer Griff 4. Kabelhalterung x2 5. Griffknauf x

Seite 132 - SHQIPTARE - 1

Péče o sekačkuČištění• POUŽÍVEJTE RUKAVICE• DŮLEŽITÉ:- Je velice důležité, abyste udržovalisekačku v čistotě. Zbytky posekané trávy vevětracích otvor

Seite 133 - INFORMACION I RËNDËSISHËM

ČESKY - 5EU PROHLÁŠENĺ O SHODĔHusqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, tímto potvrzuje, že v době expedice z našeho podniku jsou nížeuvedené výrobky

Seite 134 - SHQIPTARE - 3

SLOVENČINA - 1Bezpečnostné predpisyAk sa výrobok nepoužíva riadnym spôsobom, môže byť nebezpečný! Výrobok môže spôsobiť vážne zraneniaužívateľa a inýc

Seite 135 - Pjesë Ndërrimi

Bezpecnostne Predpisy4. Opotrebované alebo poškodené nože vymeñtespolu s príslušnými upínacími súčiastkami, abybola zachovaná rovnováha.Použitie1. Ko

Seite 136 - Të dhëna për mjedisin

SLOVENČINA - 3Štartovanie a zastavenieŠtartovanie kosačky1. AKábel so zástrčkou zapojte zozadu spínacejskrinky (S1).2. Na kábli urobte slučku a prevle

Seite 137 - EESTI - 1

Starostlivosť o kosačkuČistenie• POUŽITE OCHRANNÉ RUKAVICE• DÔLEŽITÉ:- Kosačku udržiavajte vždy v čistote.Kúsky trávy vo vzduchových otvoroch alebo po

Seite 138 - OLULINE TEAVE

EU Vyhlásenie o zhodeDolu podpísaný zástupca spoločnosti GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079, Ulm,Nemecko, týmto potvrdzujem, ž

Seite 139 - EESTI - 3

Προφυλάξεις ΑσφάλειαςΕάν δεν χρησιοποιείται κατάλληλα, τη συσκευή σας πορεί να είναι επικίνδυνο! Τη συσκευή σας πορεί να προκαλέσεισοβαρό τραυατισ

Seite 140 - Varuosad

Προφυλάξεις Ασφάλειαςτη διατήρηση της σωστής ισoρρoπίας.3. Προτού χρησιοποιήσετε τη ηχανή και ετά απότυχόν αντίκτυπο, ελέγξτε για σηάδια φθοράς ήβ

Seite 141 - Garantii/teenindus

Έναρξη και τερµατισµός λειτουργίαςΓια να ξεκινήσετε το χλοοκοπτικό σας1. Συνδέστε τη µπαλαντέζα στο πίσω µέρος τουδιακόπτη. (S1)2. ∆ηµιουργήστε µια θη

Seite 142 - Saugumas

12.Håndtag til græsboks 13.Låg til græsboks 14.Nederste græsboks x 2 - 37E/42E 15.Nederste græsboks - 34E 16.Dækprop - 37E/42E 17.Instruktionsmanual 1

Seite 143 - SVARBI INFORMACIJA

Φροντίδα του χλοοκοπτικού σαςΚαθαρισµός• ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΓΑΝΤΙΑ• ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:- Είναι πολύ σηµαντικό να κρατάτε τοχλοοκοπτικό σας καθαρό. Κοµµένα υπολείµ

Seite 144 - LIETUVIŲ KALBOJE - 3

EU HΛΩΣH ΣYMMOPΦΩΣHΣΗ υπογεγραµµένη Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, µε το παρόν πιστοποιεί ότι, όταν φεύγουν από τοεργοστάσιό µας, οι µονά

Seite 145 - Atsarginės dalys

Меыпеж епь пь  жеыьп! Вш  же пчьеьеые е пеу у

Seite 146 - Aplinkos informacija

Меыпеж3. еепье   пею у пеье,е   пеже  , е ех, пе

Seite 147 - LATVIEŠU - 1

РУССКИЙ - 3Зпу  Зпу 1. ее уеь  ей ч пееючей. (S1)2. Сейе пею  ее  

Seite 148 - SVARĪGA INFORMĀCIJA

Ух  йЧ• ИСОЛЬЗУЙТЕ ЕРЧАТКИ• ВАЖО!:- Очеь ж ежь у че. О ы  ю ух

Seite 149 - LATVIEŠU - 3

Ифц пхе ужющей еыИе п GARDENA ю у «Се е п хе ужющей еы» (ISO14001). Э

Seite 150 - Rezerves daļas

Varnostna navodilaV primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren!Vaš izdelek lahko povzroči resne

Seite 151 - Garantija/apkope

SLOVENSKO - 2Varnostna navodila2. Če je le mogoče, se izogibajte košenju mokretrave. 3. Na mokri travi Vam lahko spodrsne, zato boditeprevidni.4. Pos

Seite 152 - 5812207-01

Zagon in zaustavitevZagon kosilnice1. Pritrdite kabel podaljška na hrbtno stran stikalneomarice.(S1)2. Na kablu naredite zanko in jo potisnite skozi r

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare